1. Para bautizar a un niño, los padres deben llenar una aplicación, traer la acta de nacimiento del estado y la donación de $100.00 para las clase y el bautismo. Donador' no es reembolsable.
2. Los padrinos deben tener al menos 16 años de edad y haber recibido los sacramentos del Bautismo, Primera Comunión y Confirmación. Si los padrinos están casados, deben estar casados por la Iglesia Católica y practicar su fe.
3. Para fijar la fecha del bautismo los padres y padrinos deben asistir a una clase Pre-Bautismal que se lleva a cabo una vez por mes en un viernes de 7 a 9 p.m.
4. Clase con sita solamente espacio limitado.NO SE PERMITEN NIÑOS
5. El niño debe ser menor de 7 años.
6. Los Bautizos en español son celebrados solamente el primero, segundo y cuarto sábado del mes a las 10:oo de la mañana. Por favor de llegar 15 minutos antes.
7. Si la clase ha sido tomada en otra parroquia, traiga el comprobante de la clase y despues puede fijar la fecha del bautismo.
1. To baptize a child, the parents must fill out an application; bring the state birth certificate and the donation of $100.00 for the class & the baptism. Donation is not refundable
2. Godparents must be at least 16 years old and have received the sacraments of Baptism, First Holy Communion and Confirmation. If the godparents are married, they must be married by the Catholic Church and practice their faith.
3. To set the date for the baptism parents and godparents must attend one Pre-Baptismal class which is held once a month on a Friday from 7 to 9 p.m.
4. Class is by appointment only space is limited. NO CHILDREN ALLOWED.
5. The Child must be under 7 years old.
6. English baptisms are celebrated only on the third Saturday of the month at 10 a.m. Please arrive 15 minutes before.
7. If the Class has been taken in another parish, bring proofs of the class and then a date could be set for the baptism.